ドイツGPプレビュー

2006 MOBIL 1 GERMAN GRAND PRIX PREVIEW
KIMI RAIKKONEN
“Our car has definitely been improving over the last few races, and we had another productive test in Jerez last week as the development process on the MP4-21 continues. Hopefully when we get to Germany we will be able to make the most of this on track. Since the changes were made to the Hockenheimring, it is now more about slow and medium speed corners than all out speed. As a result, it is really important to have good traction on the exits of corners to make sure you find the speed you need on the short straights in between. Also, this cornering means the brakes are put under quite a bit of pressure so we will run with bigger brake ducts than normal and for sure braking stability is key. I hope that following a result that was not what we were looking for in France, we are able to go to Germany and put on a great race for all the Mercedes-Benz employees and fans that will be at the track for the weekend, they are always very supportive so I hope they will get to see a good result for the team.”

キミ・ライコネン
僕らのクルマはここ何レースかで確かに進歩しているし、先週のヘレステストはMP4-21が発展を続ける上で生産的なものだった。希望を持って僕らがドイツに着く時、トラックでこれを最大限に活用することが出来るだろう。ホッケンハイムリンクは改修によって、現在はもっと低速と中速のコーナーが多くなっている。そのため、間の短いストレートでスピードを得るには、コーナー出口でいいトラクションを得ることがとても重要だ。また、このコーナリングはブレーキにとても負担がかかるということを意味しているので、通常よりも大きいブレーキダクトで走ることになり、ブレーキングスタビリティ(安定性)がカギとなるだろう。僕らが望んでいたものではないフランスの結果を経て、僕らはドイツへ向かうことができる。今週末はドイツのこのトラックで、全てのメルセデス・ベンツの従業員とファンのために素晴らしいレースをしたい。彼らはいつもとても支えになってくれるから、彼らがチームのいい結果を目にすることが出来るといいなと思っているよ。
すんごい文が長ったらしくて訳しにくいし、なんかいつもと違う感じ。キミたん何かありましたか?
デラべっぴんさんは今週もやる気満々ぽいです。
ハウグさんは、グリッドは前2列からじゃないと、と言っていました。2万回転回したみたいだけど、ミーハーファンの私でも、よく回るエンジンと壊れなくて力強いエンジンは違うと思っているんですが…。>ピザ

Be the first to like.