Yabbadabbadoo!!!

川井ちゃんが「マンガのみすぎ」とかなんとか言っていたベッテルさんのクレイジーな無線ですけども、ヘンなことを二通り叫んでましたおね。周回遅れだけど自分のブログにもまとめておこうと思って書いておくお!

★yabbadabbadoo!!!!

Q: Sebastian, what was that strange sound you made over the radio just after you took the chequered flag?
SV: That (‘yabba dabba doo’ sound) was the cry of one of my favourite comic-book heroes, Fred Flintstone. I think it’s a really good and funny expression of joy.
(Sebastian Vettel Q&A: Early stop was critical)

元ネタはThe Flintstonesという1960年-1966年に放送されたアメリカのアニメらしいんですが、べっつんアナタ生まれてないでしょ…(もちろんワタシも!)
Fredは主人公でトラブルメーカーの鉱夫であり、くだらないことでもすぐカッとなるが、よい夫で父である。なんだそうな。(en.wikipedia先生)

★Ring-ding-ding-ding-a-ling!だかRingdigi Ding Ding Ding Ding!
2009年のシルバーストンから使用w意外と年季入ってるwww
Irish Examinerというアイルランドのビジネス紙?にちょこっとだけ詳しく載っていました

Come the chequered flag, however, Vettel’s margin of victory over Hamilton was a slender 0.6secs, with Button, a further 35 seconds adrift. Unusually, Vettel dispensed with his usual cry of ‘Yes’ over the in-car radio after taking the win, and instead turned back the clock several years as he sang “Ring-ding-ding-ding-a-ling.”
Asked for an explanation, Vettel said: “It’s a long story. The first time we picked it up was in 2009 at Silverstone when we won the grand prix there. It’s a bit of a joke between my race engineer (Guillaume Roquelin) and myself that he comes on the radio and does this crazy impression, and if I feel like it, I do it back.”
(Source: Vettel reigns in Spain to leave rivals hopping mad)

説明を求められたベッテル「話すと長いんだけど、これを最初に使ったのは2009年のシルバーストンで勝ったとき。僕のレースエンジニア(ロッキー)と僕の間のジョークなんだ。彼が無線でこのクレイジーな表現を使ったんだよね。それを僕は気に入って、返してみたんだ」

むしろロッキーがGuillaume Roquelinとかいうちょっと高貴くさい名前なことのほうが驚いたよ!

5 people like this post.