「Review」カテゴリーアーカイブ

Keep on racing! – Kimi Korean and Japan preview

キミたんいつもいつも熱狂的ですみません…大好きです♥️
って私鈴鹿でキミたんの思い出は皆無ですけど。かろうじてぎろっぽんの思い出しかないですけど…

Keep on racing! – Kimi Korean and Japan preview
いい気分だ。シンガポールでの全ての困難ののち、レース自体は僕達の今シーズンのベストのひとつだった。確かな優勝争いだった。3位フィニッシュして表彰台に戻れたことは、優勝したみたいな気持ちだった。

もちろん、ヘルメットをかぶるときはいつも、勝ちたいと思っている。でも、ひどい状態だったプラクティスや予選の後にあんな感動的な[inspiring]レースができたのはいい気分だった。素晴らしいサーキットで、レースするには素晴らしい雰囲気だった。

まだ6レースが残っている。大事なことは、レーシングだけに集中すること。来週、来月、来年に何が起こるか、たくさん考えたくはない。僕にとって、2014年は2014年から始まる。

シンガポールを終えて、僕達には韓国への挑戦が待っている。躍動する街シンガポールと比べるとこの場所はエキサイティングではないけど、トラック自体はいい。そしてもちろん、ドライバー達にとってはそれが重要だ。

高ダウンフォースのサーキットだから、僕達のクルマには合うはずだ。スパとモンツァの後はずっとどのサーキットも僕達に合うはずだし、少なくともシンガポールではクルマはかなり強力に感じた。セバスチャンのレッドブルはみんなよりかなり前にいるけど、僕達のクルマも表彰台を争うのに十分な力がある。そしてそれはシーズン終盤戦のいいスタートポイントだ。

短い休みの間、僕は少し休息をとってトレーニングをして、それからモトクロスのNations’ Cupに出場するICE1 RACINGを訪問した。

次は韓国と日本の連戦だ。サーキットは両方とも好きだし、背中はまだ大丈夫。新しいチャレンジに向けて準備はできている。世界で一番情熱的な日本のファンにまた会うのは、同じくチャレンジになるだろうな。

5 people like this post.

Ferrari won again

Ferrari won again
The season is over and this is the verdict:
Ferrari won again! The last race was a mirror for the Championship. We were really strong and we gained an excellent result, but not the perfect one. The most important thing is that the Team gained the Constructors’ World Title; the most realistic goal we could reach in this last race. It’s very important result for all who work for or are part of the world of Ferrari: the people from the Scuderia, our partners, and more above all Stefano Domenicali, during his first year as Team Principal. It’s also a little victory for me, at the end of a difficult and complicated season. It’s good to win after such a year; it shows how united the Team has been and that we have fought right until the end. My hopes ended up in smoke at Spa and Monza. From then on I tried to gain as many points as possible for the Team and I tried to understand how to improve things for the next year.
I want to congratulate Lewis Hamilton. He gained more points than any other driver and the one who’s leading the standings earns the title. It doesn’t make sense to think of the “ifs” and “buts”, that only makes you feel worse and it won’t change anything anyway. I’m sorry for Felipe: the situation last year was very similar and things went our way; this year it went the other way. It was a season our fans will remember for a long time. Now it’s time to relax and to celebrate together with our supporters at Mugello another win of the Constructors’ Title. Then we’ll think about our holidays, to change the batteries for the 2009 season.
The last season didn’t go as I wanted. It started very well, but then there were too many negative moments. We made some mistakes, as did our competitors. But we paid a higher price for them, we couldn’t make up and I was out of the title race too early.
But this is already part of the past. Next year we’ll be back to win again. There will be new rules and many things will change. So it’s difficult to say how it will look like in 2009. But I think that we’ll be competitive again. Whenever there were changes Ferrari usually managed to adapt to them faster as all the others. We have to wait and see what our capacities will be and we can reach in the next Championships.

シーズンは終わり、これが結末だ。フェラーリが再び勝ったんだ!
ラストレースが、チャンピオンシップを象徴していた。僕達は本当に強かったし、完璧なものではなかったけれど、素晴らしい結果を得た。最も重要なことは、チームがコンストラクターズタイトルを獲ったことだ。これは僕達がこのラストレースで到達することのできた最も現実的なゴールだった。フェラーリ・ワールドの一部である人にとって、あるいはフェラーリで働く全ての人にとって───スクーデリアの人々、僕達のパートナー、そしてとりわけステファノ・ドメニカリにとっては、チームプリンシパルとしての最初の年だったから、とても重要な結果だった。困難で複雑だったシーズンの終わりに(タイトルを獲れたことは)、僕にとっても小さな勝利だった。こういう1年で勝てたのはいいことだと思う。チームがどれほど団結していたか、そして僕達が最後の最後まで戦い抜いたことを示しているから。僕の希望はスパとモンツァで、煙のように潰えた。その時から僕は、チームのためにできるだけ多くのポイントを獲得できるように、そして来年に向けて改善する方法を理解しようと努力した。
僕はルイス・ハミルトンを祝福したいと思う。彼は他のどのドライバーよりも多くのポイントを獲得し、ポイントランキングのトップにいる人間がタイトルを獲得する。「たられば」について考えることは意味を成さない。より悪い気分にさせられるし、いずれにしろ何も変わらない。フェリペは残念だった。状況は去年ととてもよく似ていて、流れは僕達に向いていた。でも今年、それは反対になった。ファンの記憶に残るシーズンだったと思う。今からはリラックスして、ムジェロで僕達のサポーターとコンストラクターズタイトルを祝う時間だよ。それから、ホリデーについて考える。2009年シーズンに向けてバッテリーを交換しないとね。このシーズンは僕の望んでいたようにはいかなかった。序盤はいいスタートを切れたけれど、ネガティヴな瞬間があまりに多かった。ライバル達と同じように、僕達もミスを犯した。でも僕達はそのミスが他の人達よりも高くついてしまった。リカバリーができず、僕はあまりに早い段階でタイトル争いから除外されてしまった。
でもこれは既に過去のこと。来年、僕達は再び勝てるようになって戻ってくるよ。新しいルールがあって、多くのことが変わる。2009年がどういう風になるか話すのは難しいけれど、僕達はまたコンペティティヴだと思う。変更があった時は大体、フェラーリは他のチームよりも早く、何とか適応できていたからね。僕達のキャパシティについては静観するしかないけど、次のチャンピオンシップを争えると思うよ。

フェラーリはKERS大丈夫なのかな…1つめのデザインは廃止にしたんだったよね。不安が残りますが。開幕如何によってはホンダを全力で応援する羽目になるかもw
キミたんの中の人も1年間お疲れさまでした(`・ω・´)b
そしてこのブログ、あんまり早く更新できなかったりgdgd訳だったりしたけど、RSS登録してくれてる方やブクマしてくれてる方などなど、2008年シーズンお付き合いいただきましてありがとうございました★

Be the first to like.

スシも中華も好き!Kimi Chinese Review

Kimi Chinese Review
For a change, It was nice to come back home from a race weekend. Looking at it, the most positive thing of the both weekends is to be strong in the qualifying – at last.
The car is more to my liking and, because of that, we started from the front row both at Fuji and at Shanghai.
It gave a good feeling. Finally we got something back from the hard work the team has done with the car. Obviously, we have done some things right, while the results have improved.
I like sushi and chinese food, too, but, of course, I liked it more to get back to the podium. We need a strong finish for the season. A positive finish gives a positive feeling for the long winter and a good starting point for the next year.
The possibility of a win was almost there. But the race pace was not enough in China.
I’ve a got better feeling with the car all the time. That felt positive, but still it was not 100% we wanted it to be. We could not exactly match the speed of McLaren during the whole weekend. Hamilton was quicker than us in the first laps of the race and, again, quicker with the new tyres after the stops. We managed to get a little bit closer, but, obviously, it was too late.
While we had the same amount of the fuel, only their mistake would have made it possible to try to beat Hamilton.
I became 29 years old on Friday in China. The birthdays come and go, but it was nice to see and hear, that so many fans remembered and supported me, although this season has not been my best. Thank you all for the support.
Last year I had the best weekend of my life in Brazil. I will never forget that. Now we head for Brazil again and, obviously, what I happened there last time, will give me such a great feeling again. This time we try our very best to repeat that 1-2 result again. We try to fight for the win and we monitor what is happening and act accordingly.
My approach is the same like going to the last two races. The qualifying is very important. The front row would be fantastic again. Let’s wait and see, how it pays out this time.
We made the best out of it from the position we had in China. While I cannot win the driver’s championship any more, it was the same for me to finish second or third. The main thing was to get 14 points for Ferrari. The team still fights hard for the both championships.
I’m a team member and I’m more than happy to do my share and to help the team to win the championships in the season final.

家に戻ってきてひと息ついたよ。2レースで一番ポジティヴだったことは、予選での強さを手に入れたことだ。やっとね。クルマは僕の好みになってきているから、富士、そして上海でフロントローからスタートすることができた。すごくいい感じだったよ。クルマについてハードワークをして、チームはついに何かを取り戻したんだ。物事を正しく進めたから、結果が進歩したんだと思う。
僕はスシも中国の食べ物も好きだけど、もっと嬉しかったのはもちろん、ポディウムに戻ってこられたこと。僕達は力強い結果でシーズンを終えることを必要としている。長い冬に向けて、そして来年のスタートへ向けてポジティヴに終われるから。
勝てる可能性もほとんどあったんだ。中国でのレースペースは十分ではなかったけど、僕はクルマに常にいい感触をもっていた。ポジティヴに感じられたけど、僕達が望んでいた100%ではなかった。僕達は週末を通じて、マクラーレンのスピードについていくことが出来なかった。ハミルトンはオープニングラップも、ピットストップして新しいタイヤを履いた時の1周目も、僕達よりまた速かったんだ。僕達は少しは詰め寄ることができたんだけど、明らかに遅すぎた。僕と彼は同じ燃料を積んでいたから、唯一ハミルトンを倒せるチャンスは彼らがミスをすることだけだった。
僕は金曜日に中国で29歳になった。誕生日が(毎年)過ぎて行くけど、たくさんのファンが覚えていてくれて、祝ってくれるのを見たり聞いたりするのはとてもうれしい。今年は僕のベストなシーズンではなかったのに。サポートしてくれてありがとう。
去年僕は、人生で最高の週末をブラジルで過ごした。そのことは決して忘れないだろう。今年も僕達は前を向いてブラジルへ向かうわけだけど、前回起こったことを思えば、素晴らしい気持ちを再び与えてくれる気がするよ。今回も僕達は1-2フィニッシュをするために最善を尽くす。僕は勝つために戦うけど、状況をみて行動するつもりだ。僕のアプローチは富士や上海と変わらないよ。予選はとても重要だ。またフロントローをとれたら素晴らしいね。今度はどうなるか静観しよう。
僕達は、中国で得たポジションからはうまくやったと思う。もうドライバーズチャンピオンシップで僕は勝てないのだから、2位でも3位でも同じことだったんだ。肝心なのはフェラーリのために14ポイント獲得したことだった。チームはまだ、両方のチャンピオンシップのために戦っている。僕はチームのメンバーだ。シーズンの終わりに向けて、両方のチャンピオンシップのために協力することができてとてもハッピーだよ。

中の人、誕生日のくだりうまいよほろりときたよ…
21日はチャンピオン記念日でした。あれから1年か、はやいな!

Be the first to like.

チャンピオンシップへのサヨナラ Kimi Japan Review

キミ(の中の人)が「サヨナラ」って言った…!
珍しく中身が濃い!1コーナーのこと、パパのことまで引き合いに出しながらちょっと皮肉っぽく話しています。完走できて嬉しかったみたいだけど、読んでいてちょっぴり悲しい…orz

We have really dug so deep, that the results we achieved at Fuji felt quite nice. Finally we finished the race, we started from the front row and got back to the podium, Obviously, the team was happy to get good points and climb back to the leading position in the constructors’ championship.
But I have to say, that the second place in qualifying and the third place in the race are not exactly what we wanted. It was annoying to know that we had so good chance for the pole and, most of all, for the win on Sunday.
The team has been working day and night to improve the car. But, for me, it was that same old story all over again. Setting up the car the way I like it to be depends too much on the weather and on the circuit. We know the speed is there in our car. We just have to find the right set-up to maximise it every time.
And we will!
The start was good. We got the lead, like we planned and when you turn first to the first corner, you should be leading after that. I cannot understand what they were thinking there behind me. They came much too fast to that breaking point and caused a big problem for many people.
You have learn how to find the breaking points already when you six years old while starting with GO Karts. Obviously, you should know it how it goes at this level.
I don’t know about the others, but, at least, my father Matti put sticks on the right places for me and for my brother to know where to break. That’s how you learn that lesson the best and you remember it always where ever you race.
At Fuji the fight for the victory was over for me already in the first corner. Both McLarens came too quickly and I could not turn to the first corner. The worst thing was loosing so many places. If I just could have took the lead, like I should after that start, propably we would have won it easily. But now we got stuck behind the others, we did our best, but we never got back to the positions where you have the advantage of using the clean air in front of you.
I managed to overtake Trulli and we should have been able to overtake Kubica in the second pitstop. Unfortunately there was one car in front of me in my inlap and we lost a fracture of the time also at the pitstop. That was enough to miss the chance to get back to the circuit in front of Kubica.
At Fuji you have a couple of places to overtake people. I was trying to fight and once I got beside Robert and a little bit ahead of him, too, coming to the third corner. It was a good fight, neither of us did lift, so I had to go wide. After that all we could do was to bring the car home third.
That was Sayonara to the drivers’ championship. Really I didn’t think of the title after Spa. I should have won in Belgium, because that would have been the only way to control the point situation. Now it was just a matter of time, when it was over.
I have been telling since January, that we do our best to win the championship again and if that’s not working out, we will try again next year. That’s what we are going to do now. I know what it takes to win the championship back.
This week we go to China. Let’s wait and see what we are able to do there. Last year we won the race. Shanghai is a challenging circuit and I like it very much. Now we aim at getting 1-2 result for Ferrari and bringing the best points for the team.

僕達が富士で成し遂げた結果を、本当に素晴らしいものだとしみじ感じているよ。とうとうレースを完走できたんだ。フロントローからスタートして、ポディウムに戻ってきた。コンストラクターズチャンピオンシップをリードするポイントを獲得できて、チームは本当に喜んでいる。
でも、予選2番手も決勝3位も、僕達が欲しかったものではないと言わざるを得ない。ポールのチャンスも、そして日曜日に勝つことも、十分なチャンスがあったことを分かっているから、腹立たしかった。チームはクルマを改善するために日夜働いていたんだ。でも僕にとっては、よくある話だった。僕の好みにクルマをセットアップすると、天気とサーキットにあまりに依存しすぎてしまうんだ。僕達のクルマにスピードがあることは分かっている。それをいつも最大限に引き出すために、正しいセットアップを見つけなければいけない。
そして、僕達は見つけたんだ!
スタートはよかった。計画していた通りにリードを奪って、1コーナーを1番最初にターンしなければならなかった。僕の後ろにいた人達が何を考えていたのか、理解できないよ。彼らはブレーキングポイントに速く侵入しすぎて、たくさんの人に大きなトラブルを引き起こした。ブレーキングポイントの見つけ方なんて、ゴーカートを始めた6歳の時に既に分かっているはずだ。どのレベルで行くべきか、知っているべきだった。他の人のことは知らないけど、少なくとも僕の父であるMattiは、ブレーキをかけるべき正しいポジションを僕と兄に教えた。それは最高のレッスンだった。どこでレースをするときもそのことはいつも忘れない。富士の1コーナーで、僕の勝利に向けての戦いは既に終わっていた。2台のマクラーレンが突っ込んでくるのが速すぎて、僕は1コーナーを曲がり切れなかった。最悪なのはそこでいくつもポジションを落としたことだ。スタートの後にもし僕がリードを保つことができていたなら、楽に勝てただろう。ポジションを落としてしまって、僕達は最善を尽くしたけれど、クリーンな空気で走れる位置には決して戻れなかった。
僕は何とかトゥルーリをオーバーテイクできたけど、2回目のピットストップでクビカを追い抜かなければいけなかった。残念なことに、1台のクルマが僕のインラップで前にいた。そして僕達はまた、ピットストップでタイムを失うことになってしまった。それはクビカの前で戻るチャンスを失うのには十分だったんだ。
富士ではいくつかオーバーテイクポイントがあるから、僕は戦おうとしていた。1度、第3コーナーでロバートに接近してほんの少し彼の前に出た。いいバトルだったけど、僕達は互いに退かなかったので、僕がワイドに行かなければならなかった。その後、僕達にできたことは、3番手でクルマをフィニッシュさせることだけだった。それが、ドライバーズチャンピオンシップへの「サヨナラ」だったんだ。
スパの後、タイトルについては本当に考えていなかった。僕はベルギーで勝たなければならなかった。それが、ポイントの状況を打開する唯一の方法だったから。今となっては、チャンスが終わるのは時間の問題だった。僕は1月から、再びチャンピオンシップに勝つためにベストを尽くすし、うまくいかなければ来年また挑戦すると何度も言ってきた。僕達はそうするつもりだ。僕はチャンピオンシップを取り戻すには何が必要かは分かっているよ。
今週、僕達は中国へ移動する。僕達がそこでできることを静観しよう。去年はレースに勝ったよね。上海はチャレンジングなサーキットで、僕はとても好きだ。フェラーリのために1-2フィニッシュをして、チームにとって最大限のポイントを持ち帰ることを目指して頑張るよ。

Be the first to like.

Kimi Singapore review – Not my year

Kimi Singapore review – Not my year
It’s difficult to find the right words: racing at night or during the day, this is definitely not my year. I hit the wall when there were just couple of laps left. True, I wasn’t racing for the win, but for some very important points for the Team; and then it ended like at Spa, with another DNF. It seems as if the more we try to improve the situation the less we get in the end. At this point I can just hope for a weekend where everything goes in the right direction.
Once again we had the right speed at Singapore, but not when it was really necessary. The fastest race laps aren’t worth anything, if you don’t combine them with the situation when they really count.
Obviously I’m really sad about this situation. I can’t explain this dark period and there’s nothing I can do to change what happened. We have to look ahead, to the last three races.
Singapore is a wonderful place for a GP. The night race was organized very well. I was a bit surprised to hear all that chat about the time of day and the visibility: when the lights went on it was bright day at the track.
The car went really well on Friday morning, but in the afternoon we decided to change the set up and it didn’t go in the right direction.
In the third practice session we had a problem with the steering wheel and I lost a lot of precious time, because I couldn’t try the harder tyres on the fast lap; obviously this was not the perfect way to prepare myself for the qualifying. At the start of the race I couldn’t find my rhythm, because the tyre pressure was too low; I needed some laps to make them work properly. When they were alright I started to fly and I could easily catch up on Hamilton. When the safety car was deployed I understood that my chances were destroyed, because when your second at a double pit stop there’s hardly anything you can do. I managed to gain position five and then, with a faster car, I was right behind Glock. I was waiting for right moment to overtake him, but then I hit a very high kerb and the car literally off and I couldn’t keep it under control. I hit the wall and my race was over.
I’m very sorry for the Team, because they’ve done some great work to improve the F2008. It hurts loosing these points. But we know that we’ve got what it takes to fight for victory in the last three GPs.
Let’s hope that I’ll finally have a smooth weekend, from Friday to Sunday evening.

夜のレース、あるいは昼間の出来事について、うまい言葉が見つからないよ。今年は間違いなく僕の年じゃないんだね。残り何ラップかのところで、僕は壁にヒットしてしまった。勝つためにレースしてたわけじゃないのは本当だけど、チームにとっては本当に大切なポイントのために走っていたんだ。スパのようにまたリタイアで終わってしまった。状況を変えようと改善しようとすればするほど、最後に得られる結果は少なくなるように思えるよ。全てのことが正しい方向に進むことを願っているんだけど。
シンガポールでもまた、欲しかったスピードが本当に必要ではない時に得られた。状況に合わせられた時でなければ、ファステストラップは何の価値もないんだ。僕はこの現状を本当に悲しんでいるよ。この暗い期間について説明ができないし、起こってしまったことを変えるために出来ることは何もない。残りの3戦に向けて前を向くしかないだろう。
シンガポールはグランプリのための素晴らしい場所だ。ナイトレースはとてもよくオーガナイズされていた。時間のことと、可視性についての話を聞いて少し驚いていたんだ。ライトがついた時、トラックは明るい昼間みたいだった。クルマは金曜日の午前はすごくよかったんだけど、午後にセットアップを変えたら正しい方向にはいかなかった。P3ではステアリングホイールにトラブルがあって、僕は貴重な時間を失ってしまった。硬い方のタイヤでアタックができなかったんだ。これで予選に向けての完璧な準備ができなかった。
レースのスタートではタイヤの内圧があまりに低くて、自分のリズムを見つけられなかったんだ。タイヤをきちんと機能させるのに数ラップかかっってしまった。問題がなくなって、僕は加速し、ハミルトンを簡単にキャッチすることができた。
でもセーフティーカーが出た時、僕のチャンスは終わったと分かった。ダブルピットストップの2台目では、できることは何もない。クルマが速かったからポジションを何とか5番手まで上げて、グロックの後ろにつけた。彼をオーバーテイクするその瞬間を待っていたんだけど、高い縁石にヒットして、クルマは文字通り飛んだんだよ。コントロールできなくて、ウォールにヒットした。僕のレースはそれで終わってしまった。
チームには本当に申し訳なく思っている。F2008を改善するために本当に頑張ってくれたからね。このポイントを失ったのは本当に痛かった。でも僕達は、残り3レースでも勝利をかけて戦えると思っているよ。金曜日から日曜日の夕方まで、僕がスムーズな週末を得られることを期待しよう。

最近キミたん(の中の人)とwebの中の人がたるみがちなのか、前は火曜日には出ていたレビューが金曜更新になりましたね。がんがれよ。

It seems as if the more we try to improve the situation the less we get in the end.

頑張れば頑張るほど結果がサイアク
ってことは頑張らなきゃいいんじゃねwwwうぇwwwwww
実際、どうにかしようとしてとっ散らかってる印象もなくはないですよね。眉毛のそれとはまたちょっと違うけど。
ということで富士はまったり走ればいいと思うよ!

Be the first to like.

Kimi Italian review-Hunting for the grip

飲んでて帰れなくなったので、蒲田の漫喫からキミたんのイタリアGPレビューをお送りしますwww

Sometimes it’s rough. You try and try, but nothing seems to go your way. I haven’t been winning for ages and I haven’t got any points, either. In Monza we finished the race, but it didn’t feel any better compared to two previous ones with DNFs.
We have now five races without points. Obviously., you don’t have to be Einstein to realize that this is not the way to fight for the championship. It’s not over, I’ll never give up.
We have had the same problem too many times. With this car in certain circumstances it’s too difficult to get the right temperatures to the tyres – especially if it rains. And it seems to rain almost in every race nowadays.
It rained a lot in Monza, Unfortunately, for me, there is no reason to talk about anything else but the last laps of the race.
The car was really good on Friday in the dry. But in the wet on Saturday I simply could not get the tyres up to temperature. This is something we need to understand, because the car is very good, when the car has the right temperature in the tyres. But the race is all but over by then.
Obviously, at the moment things simply are not going my way. Sometimes things happen like that. But I will keep pushing and hopefully my luck will change. I would like to win a couple more races before the end of the season.
I have not lost my skills for driving in the wet. But we have to get the car right to be able to fight in the rainy races, too. If there is no grip, you cannnot fight. You just drive and drive and hope that things get sorted out. While it started to dry up in Monza, it was like switching on the lights. Everything felt well and I was able to attack the corners, but it was much, much too late then.
Now we go to Mugello to test. We do our very best to solve the problem. We wouldn’t mind, if it would rain the whole week.
We are heading for the new challenges. It’s good for F1 and the drivers to race in a city like Singapore. It will also the first ever night race in F1 so a completely new experience for everybody. Obviously, the atmosphere will be great. Hot and humid seems to be more favorable for Ferrari.
You never know what happens in the race. There is no reason to make any plans. We just concentrate on doing our very best. Whoever has the most points after the last race, will be the champion.
I am really happy to extend my agreement with Ferrari. They are the best team in F1. My memories of last year will never be forgotten and I would like to repeat that feat again.

時々はつらいときもあった。何度も何度もトライしても、思い通りに行くようには思えなかった。僕は長い間勝っていない。そして、少しのポイントさえも得ていない。モンツァでのレースが終わったけれど、その前の2つのリタイアと比べても少しもいい感じがしなかった。僕たちは5レースをノーポイントで終えた。チャンピオンシップを戦っていけないことは、アインシュタインじゃなくてもわかる。だけどまだ終わったわけじゃないから、僕は決して諦めない。
僕たちはしばしば同じ問題を抱えていた。このクルマは、特定の状況になると、タイヤを正しく発熱させることがとても難しくなる。特に雨が降るとね。そして、この頃はほとんどのレースで雨が降った。モンツァでもたくさん雨が降った。僕にとってとても残念だった。レースの最後何ラップか以外については他に何か話すこともない。クルマはドライだった金曜日はとてもよかった。でも土曜日にウエットになって、僕は単にタイヤに熱をうまく入れることができなかった。タイヤが正常に発熱している状況下に於いてはクルマはとてもいいんだから、僕たちはこの問題を理解する必要がある。でも、その時までにはレースはほとんど終わってしまっているんだ。
現時点では、明らかに物事が僕の思うようにいっていない。時々こういうことは起こるものなんだ。僕はプッシュし続ける。うまくいけば、僕の運も変わる。シーズンが終わるまでに何レースか勝ちたいと思っている。
ウエットで走る技術を失ったわけじゃないんだ。だけど、雨のレースでも戦えるようにクルマを仕上げなくてはいけない。グリップがなければ戦えないんだ。ドライブして、ドライブして、事が起こるのを望むだけ。モンツァで路面が乾燥し始めた時、まるで明かりのスイッチを入れたみたいだったよ。全てがうまくいって、コーナーを攻めることもできた。だけどそれは、あまりにも遅すぎたんだ。
次はムジェロのテストに向かう。問題を解決するために、僕たちは最善を尽くすよ。テストの間中、雨が降ってもかまわない。僕たちは新しい挑戦に向かって進んでいる。
F1とドライバーにとって、シンガポールのような市街地コースでレースをすることはいいことだと思う。それははじめてのF1ナイトレースだ。みんなにとって未知の新しい経験だよ。雰囲気はまず間違いなくいいだろう。気温と湿度が高くて、フェラーリにとっては相性がいいと思う。
レースでは何が起こるか本当にわからないんだ。何の計画も立てられない。僕たちはただ、最善を尽くすことに集中するだけ。最後のレースが終わったときに、一番ポイントを多く持っていた人間がチャンピオンになれるんだ。
フェラーリとの契約延長については本当に満足しているよ。彼らはF1で最高のチームだ。去年の思い出は決して忘れられない。またあの勝利を繰り返したいね。
とにかくタイヤあっためられないんだね。シンガポールが暑くなってくれることを祈るしかないですなー。
しかしこんなに不調!を訴えるキミたんというのも初めてみました。。。(単にマク時代は文句(苦悩)が表に出なかっただけだと思うけど)

Be the first to like.

Kimi Canadian review A bitter suprise.

A bitter suprise.
It was a bitter disappointment and surprise we had in Canada. I can’t believe, that somebody can hit you when you stand in the red light side by side with another car. I can’t believe that he did not see the red light and, more than that, the two stationary cars there.
For my part, I think Hamilton deserved his panalty. He looses ten places for the next race in France and, at least, that’s not gonna make things any easier for him.
Obviously, we lost a good result in Canada. Before the pitstop I felt that the car was very strong in speed. We could have won that race, or, in the worse case, become second.
On Saturday we had our difficulties in the qualifying because of the breaking surfarce of the track and then, for a while, in the beginning of the race. The left front tyre started to grain, but as soon as we got the front tyres working well, we went very fast.
We got the fastest lap time before the safety car, then we had a great pitstop and we put our car there in the front.
I was ready to fight and try to beat Kubica after the red light, but the never happened. Instead came Hamilton and our race was over.
I was not angry, just disappointed, surprised and frustrated in the same time. He knows there was a red light. Accident happens, but not with two stopped cars.
Now seven races are done and we have had two bad results in a row. It is something nobody could have predicted. Obviously, our position is not that strong anymore, but it’s not the end of the world for us. We have not lost that much.
We are forth in the championship. It was the same position last year and like then, it’s still a long season ahead of us.
It was good for us, that Kubica won in Canada. Congratulations for him for the maximum points. For our side it was better he got the ten points, but not my main rivals, who are now just three points ahead of me.
The BMW has all the time been there and scored every time points. When something has gone wrong for us, they now have a nice lead. I’m not too worried for that, but, obviously, if they keep scoring every time, it’s not that easy to catch them in the championship.
But we have a very good feeling with our car. We will win soon again. Now we go to the circuits, where we should be very strong since the very beginning of the weekend.
Monaco and Canada are far away in the past for me. Since coming out of the car after the crash in Canada, I put it all behond and I have been focussing on just for France. We won there last year and we will do our very best to win there again.

1 person likes this post.

Kimi Turkey review – Bogey from Turkey

Bogey from Turkey
We went to Istanbul leading the championship by 9 points. We came back home leading the championship by 7 points. You can count it any way you like it, but for me it’s more or less like the same it was.
I like to play golf. After Turkey I’ve got the same feeling like having a bogey, when playing golf.
Obviously I had a very difficult weekend. The one that starts with problems, goes on with problems, but – thank Heaven – did not finish too badly.
For sure we would just want to fight for wins. But this is racing. Sometimes it just goes wrong since the very beginning of the weekend. While you are not able to get everything right, you just try to focus on saving all you can.
To limit the damage – like we did in Turkey this time.
We finished third. Obviously, after having a look at all that happened – not the least in the first corner after the start – I cannot be terribly disappointed after walking away from there with six points.
Actually I made it home to Switzerland in the evening and I managed to see Finland beating USA in the icehockey world championship tournament in Canada. After that also my own result felt even better.
The Turkish weekend began badly on Friday morning. We were on our first flying lap while something went wrong with the gear shifting. After that we had to wait until the afternoon to carry on the work.
The weather was good in the morning, but there was some rain in the afternoon so we were not able to get a proper picture of our car and the tyres. The Saturday morning was not that much better and we had to go to the qualifying without the best possible set-up.
Obviously, at the end of the day, the car was pretty good with a heavier fuel, but I made a slight mistake in my lap and that cost too much. We got the fourth place in the grid that really hurt us.
My start was not good, either. I was side by side with Heikki. It was tight, but I thought I could go pass him. He turned quite early in and then there was no room at all. I slowed down as much as I could, but my front wing touched lightly his rear tyre. I lost a part of the front wing. There were people passing us from the right and then we were sixth after the first corner.
The car was not working as I would wanted it to work, but there was no time to change the wing. It would have cost more time compared to the time we lost using it to the finish.
Afterwards it would be always easy to say what we could have done differently. I never do that. This case is closed.
So far Barcelona has been the only weekend we have had no problems at all. Hopefully Monaco will be the next good race for us and we can do what we want to. I have a good feeling, we’ll have a strong car there.
Now we’ll test a couple of days in France. The whole team is very, very motivated, preparing to go to the circus, where we were not that competitive last year.

僕達はチャンピオンシップを9ポイントリードしてイスタンブールへ行き、7ポイントリードして戻ってきた。これを好きなように捉えてもらってかまわないけど、僕にとっては大体同じようなものだよ。僕はゴルフが好きだけど、トルコGPの後はゴルフしていてボギーをたたいた時のような感じだった。
難しい週末だったことは確かだ。トラブルから始まって、トラブルが続いた。だけど -神様に感謝しよう- あまりひどくは終わらなかった。僕達は勝利のために戦っているけど、これはレーシングだ。時には、週末の一番初めからうまくいかないこともある。全てが上手くいかないとき、出来る限りセーブすることに集中する。ダメージを抑えるんだ。僕達がトルコでやったようにね。僕達は3位でフィニッシュした。もちろん、起こったことを全て考えてみれば-1コーナーだけじゃなくね-6ポイントという結果については大きく失望はしない。
実は、その日の夜のうちになんとかスイスの家に帰って、(カナダのアイスホッケー世界選手権トーナメントで)フィンランドがアメリカを負かしたのを見ることができたんだ。その後は、僕の結果もちょっとましに思えたよ。
トルコの週末は、金曜の午前中によくないトラブルで始まった。1回目のフライングラップの時、ギアシフトがうまくいかないような感じがしたんだ。それから、作業を再開するのには午後まで待たなければならなかった。天気は午前中はよかったんだけど、午後は少し雨が降って、クルマとタイヤの適切なセットを得られなかった。土曜日の午前中はあまりよくなくて、いいセットアップが見つけられないまま予選へ行かなければならなかった。
結局クルマは重たい状態でかなりよかったんだけど、アタック中に少しミスをしてしまって、高くつくことになってしまった。4番グリッドは僕達にとってかなり痛手だった。
スタートもよくなかった。僕はヘイキと並んでいた。タイトだったけど、彼をパスできると思った。でも彼は突然速くなって、スペースが全くなかったんだ。僕は出来うる限り減速したんだけど、僕のフロントウイングが軽く彼のリアタイヤに接触してしまった。僕はフロントウイングの一部を失い、右側から僕達を何人かが追い越して行った。それで、1コーナーの後、僕達は6番手だった。クルマは僕が望んだ通りに動いてはくれなかったけど、ウイングを換える時間はなかった。フィニッシュまでそのまま使うのと比較すると、もっと時間がかかっていた。
後から何か違うことができたって言うのはいつも簡単だけど、僕は決してそうしない。これは終わったことだよ。バルセロナが僕達に何もトラブルがなかった唯一の週末だった。モナコが、それに続く2つめのレースになるといいね。僕はあのクルマがモナコで強いだろうと思っている。これからフランスで何日かテストをするよ。去年はそんなにコンペティティヴじゃなかったけど、サーカスに行く準備をすると、どのチームもとてもモチベーションが上がるんだ。
はいはいホッケーオタホッケーオタ

Be the first to like.

Kimi Spanish review – A perfect weekend

A perfect weekend
It was a perfect weekend for us in Barcelona. We were going really fast all the time and we didn’t have a single problem during those three sunny days we had in this circuit we all know so well.
Obviously every time while I go to the race, I think what might happen this weekend. It is so often that something goes wrong.
Many times I have won and afterwards still had a feeling that it could have gone better.
Now after Barcelona I did not have that feeling that we could have improved. As a win this is probably the best I have ever had, while the whole weekend went to smoothly and well without any difficulties any time.
Of course, in this business you are not able to reach the perfect satisfaction, but what we achieved as a total result in Barcelona is pretty close to that.
We started strongly on Friday practice and we finished the race even stronger. All the time the car became better and better. All the things the boys at the factory had done to improve the speed were working well.
I said before that the qualifying will be very important factor for the result of the race and, obviously, that was the case in Barcelona, again.
We made some changes to the set-up already in the test session and, oh boy, I was satisfied with the feeling we got from it. Now the car is also working in one lap as I want it to work.
My first run was not successful, because of the traffic and I could not get the tyres ready. But the last lap was good. I was very happy to clinch the pole knowing the fuel level for the race, too.
The pole position gives you the best chance to control the race. Obviously you have to be in pole to win in Barcelona. My start was not that good, but still it was enough to keep my position.
In the end of the day we could not fully maximise our strategy, while the safety car came twice to the circuit. Without that the gap to the others would have been bigger.
When you lead the race, there is no reason to start to push hard to get a bigger gap. It is better just to control the race and make sure that the gap stays as it is.
Obviously it felt good to get the fastest lap, too. That gives the joy for the moment you’ve done it. For me it was the first one this year.
Of course I never hope that anybody hurts himself. This time it was even worse to see Heikki’s car in that wall. It was a big crash, but luckily he is all right.
Winning the race was good for me and it was good for the team. We hoped to get the 1-2 result and we got it. Now we are leading both championships, but we have to work even harder to keep our positions.
I’ve got such a lead that it gives a small safety to the championship. But it takes only one bad result and it’s gone. At least we could afford a bad result, but the others don’t. That helps a little.
There is a long road to go and I know very well that we are not going to have every time weekends like we had in Barcelona. Obviously there will be difficulties, but we have a strong car and the speed to try to win in every race. I think that is the best thing right now.
Next stop is Istanbul. Like always we try to bring the best points from there, too. It should be a good circuit for us, but we have to wait and see, what happens there.

完璧な週末
バルセロナは僕達にとって完璧な週末だった。僕達は常に速く、僕達がよく知るこのサーキットの晴れた3日間でひとつの問題も起こらなかった。
レースに行く時はいつも、週末に起こるかもしれないことを考える。何かがうまくいかないことがしばしばある。勝った後もよく、もっとうまくやれたと思うんだ。バルセロナを終えた今は、そうは思わない。週末が何の問題もなくスムーズに進んで、こういう風に勝てたのはたぶん、これまで僕が勝った中で最高の形だろう。
もちろんこのビジネスにおいては完璧に満足することなどできないけど、僕達がバルセロナで成し遂げた結果はそれに限りなく近いと思う。
金曜日のプラクティスから僕達は強く、そのままレースをフィニッシュした。常にクルマはよくなり続けた。ファクトリーのみんながスピードを改善するためにしてくれた全てのことが、うまく機能していた。
僕は以前、レースに向けて予選がとても重要なファクターになると言ったけど、バルセロナでもそれは同じだった。僕達は既にテストでセットアップを試していたけど、やっと納得できたんだ。今は、クルマは僕が動いて欲しい通りに動いてくれる。僕の1回目のアタックは、トラフィックやタイヤをうまく温められなくてうまくいかなかった。でも最後のアタックはよかったよ。レースに向けての燃料を積んでポールを獲れたからとても嬉しかった。ポールポジションは、レースをコントロールできる最高のチャンスなんだ。バルセロナで勝つためにはポールを獲らなくちゃいけない。
スタートはそんなによくはなかったけど、ポジションをキープするのには十分だった。決勝ではSCが2回入って、僕達の戦略を最大限に生かしきることはできなかったけど、それを考えれば他のクルマとのギャップはとても大きかった。
レースをリードしている時は、よりギャップを広げるためにハードにプッシュする理由はない。ただレースをコントロールして、ギャップをそのまま保ち続けるのがいいんだ。ファステストラップは気分がよかったよ。出せた瞬間、とても嬉しいんだ。僕にとっては今年はじめてだった。
もちろん僕は誰もケガなんてして欲しくないから、ヘイキのクルマを壁(に突っ込んだ状態)で見たのはすごく嫌だった。激しいクラッシュだったけど、幸運にも彼は無事だった。
この勝利は僕にとっても、チームにとってもよかったね。1-2で勝ちたかったし、僕達はそれをやり遂げた。今は両方のチャンピオンシップをリードしているけど、ポジションをキープするためによりハードに働いていかなければならないだろう。僕のチャンピオンシップにおけるリードは小さい。1度悪い結果になれば、すぐに逆転されてしまう。僕達は少し余裕があるけど他のチームにはない。それは少しだけ助けになるけどね。
まだシーズンの先は長く、この先すべての週末がバルセロナのようにはいかないということも僕達はよく分かっている。時には困難もあるだろうけど、あらゆるレースで優勝をかけて争える強力なクルマとスピードを僕達は手にしている。それがいま最高のことだと思うよ。
次はイスタンブールだ。いつも通り、できる限りのポイントを獲得できるように僕達は挑むつもりだ。僕達にとってはいいサーキットだけど、しばらく静観しよう。

Be the first to like.

Kimi Bahrain review

We went to Bahrain to get 1-2 result and we did it. Obviously it was the best possible achievement for the team.
Whilst second place in the race is not the ideal result for me, it was a great weekend for Ferrari as we now lie second in the constructors championship by just one point.
The team is really pushing hard to keep this momentum. This is it, what they really love here in Maranello: to see two Ferraris in the front.
Felipe did a good job over the weekend. I struggled to find a decent set-up, especially on Saturday. The balance of the car was tricky at the beginning of the race – with all the oil on the circuit, but the race pace was good.
However when you know your team mate is stopping one lap later then it makes life difficult.
I am here just to win races. I am here to fight for the championships. Somehow it has never worked out for me there in Bahrain.
I always want to win. That is my only passion. Obviously being second does not give the best of the feelings for me. And it never will.

This was one of those difficult weekends that just come from time to time. But when the final result after this kind of a difficult weekend is the second place in the race and the leading position in the championship, I feel good.
Leading the drivers’ championship now, when you look back at the points after the first race in Melbourne, it’s a great achievement.
Obviously the most painful for us the qualifying. At the start we knew that there is not that much to do. Felipe was in front of me. The cards where given and I did not have any joker in my hand.
The BMW was not far behind. I said before going to Bahrain, that this year you really have to fight harder for every point you get. This is a long season and, obviously, it will be like this all year long.
I managed to overtake Kubica, while he was struggling and he was on the wrong side for that corner. It was an important moment, because his race pace was good, too.
I would not be too much surprised, if also BMW wins a race. I have a feeling that there will be races, where we are strong, there will be races, where BMWs are strong and there will be races, where McLarens are strong.
Now the season moves on. The first three faraway races are behind and we go back to Europe. Traditionally it means always a new chapter for the championship.
I look forward to the next race in Barcelona. The team is still pushing 100% to make sure we keep ahead of our main rivals.

1-2フィニッシュするためにバーレーンに向かい、僕達はそれを達成した。チームにとっては最高の成績だったよ。レースでの2位は理想的な結果とはいえないけど、コンストラクターズチャンピオンシップで1ポイント差の2位につけて、フェラーリにとって最高の週末だった。チームは、この勢いを保つために本当に激しくプッシュしている。マラネロのみんなが本当に大好きなのは、2台のフェラーリがフロントに並ぶのを見ることだからね。フェリペは週末を通じていい仕事をした。僕は特に土曜日、適切なセットアップを見つけるのに苦労したんだ。コース上にオイルがあったレースの序盤は、クルマのバランスはトリッキーだったけど、レースペースはよかった。でもチームメイトが1周後にストップすると分かっていたから、難しいレースだったよ。
僕はレースに勝つためにここにいる。チャンピオンシップを戦うために走っているんだ。ここ、バーレーンではこれまでうまくいかなかったけれど、僕はいつだって勝ちたい。それが僕の唯一の情熱だよ。2番手でいることは僕にとってあまり意味を持たないし、そうしているつもりもない。
今週は時々ある難しい週末のひとつだった。だけど、こういう類の困難な週末の後の結果が、レースでは2位、チャンピオンシップはリードできたから、気分がいいよ。メルボルンでの開幕戦のことを振り返れば、ドライバーズチャンピオンシップをリードしていることはすごいと思う。
予選の結果が痛かったね。スタートの時点で既に、そんなにできることは多くないと分かっていた。フェリペは僕の前にいたんだ。僕はジョーカーを持っていなかった。BMWはそんなに後方ではなかった。バーレーンに行く前に、今年はポイントのためにより激しく戦わなければならないと言ったけど、シーズンは長いし、こういう状況が1年中ずっと続くだろう。クビカが苦労していて、コーナーの悪い側に行った時、僕は何とか彼をオーバーテイクすることができた。彼はレースペースもよかったから、重要な瞬間だった。
BMWが勝っても僕はそれほど驚かないよ。僕達が強いレースもあるだろうけど、あるレースではBMWが強かったり、またあるレースではマクラーレンが強かったりするだろう。
シーズンは動き出した。フライアウェイの3レースは終わり、僕達はヨーロッパに戻る。それは昔からチャンピオンシップの新しい章の始まりを意味するんだ。バルセロナでの次のレースを楽しみにしているよ。ライバル達からの優位をキープするために、チームは100%プッシュし続ける。

最近、私が嫌だなーと思っていた眉毛の「2位でいいや走り」をキミたんも身につけてしまったのか…orzと思ってたんですけど、いやきっと去年とか05年とかを戦って「そういう時もあるしそういう必要もある」って思ったんだろうなって思ってたんですけど、久々にこのようなアツいお言葉を目にできて嬉しいです。
年もくったしちょっとまろや化が進んだんだろうな程度だな。というか大人になったんでしょうね。
今のキミなら3年前のあの状況でタイヤ交換するだろうか。とか考えてみたりします。するかもしれないね。(というかあれはロンだから心中してくれたのであって、フェラーリのみんなは交換してポディウムをとらせるんじゃないかな…と思うけど、どうでしょう)
雨のバルセロナテストは2位だか3位だったので、貯金なし。

Be the first to like.

Kimi COLUMN Malaysian review

移籍したら公式サイトいい仕事するようになりましたよね。中の人が変わったのかなー
マレーシアGPのreviewです。

the numbers I think the car was half a second quicker while I was there alone.
I managed to overtake Felipe as we planned it and when there was something happening to him and he suddenly disappeared from my mirrors, I knew that we are going to win that race if there are no problems occuring to us, too.
It was an easy victory. We just took it really easy and saved the car for the next race. I could have gone much faster, but there was no need for that.
I won my first ever GP in Malaysia, too. As I remember, it was also pretty easy back then 5 years ago. It just shows that when the car is working well, Sepang seems to suit well for me.
I was asked that did we start our season only in Malaysia. It was not the case. We had already one point from Melbourne. We have been there in the fight with the others since the race one. That one points is good to have.
The boys at Ferrari really know how to take these things. We did not panic after the bad race in Australia and now after Malaysia there is no way we would start thinking too much of ourselves.
This is going to be a very tight battle all year long. I said before the first race that this is a really long season. Now we have just started and nobody can say what happens next.
Obviously, we have the winning car. While everything works well, we have the speed to win races. We have to get the qualifying in a better shape. When the qualifying performance is there, it helps a lot also for the race.
It is just nice to be at home, for a change. It was damned hot back there in Australia and Malaysia. It will be hot in Bahrain, too, but after those two first weekends it does not feel tough anymore.
Let’s just wait and see, what we are able to there.

僕が一人で走っていた時、他のクルマより0.5秒速かったと思う。
(ピット戦略の)予定通りフェリペの前に出ようとしていたら、彼に何かが起こって、僕のミラーから突然消えてしまった。それで、また問題が起こらなければ勝てるということが分かったんだ。
楽に勝てたレースだったよ。大丈夫だと思ったから、次のレースのためにクルマをセーブした。もっと速く走ることもできたけど、その必要もなかった。またマレーシアで(今回はシーズンの)初優勝をすることができたね。5年前と同じくらい簡単だった。クルマはよく走っていたように思えるし、セパンは僕に合っているみたいだ。
マレーシアからシーズンが始まったねと言われたけど、それは違う。僕達はメルボルンでライバル達と戦って1ポイント獲得したんだ。その1ポイントを獲れて本当によかったよ。
フェラーリのみんなはこういう事態への対処方法を知っている。僕達はオーストラリアでの最悪のレースの後、うろたえなかった。マレーシアを終えた今では、あれはひどすぎたなあと思うけどね。
年間を通してきびしい戦いになっていくだろう。初戦の後に言ったように、シーズンは本当に長い。僕達はスタートをきったばかりで、次に何が起こるか誰も分からないんだ。
でも僕達は勝てるクルマを手にしている。全てがうまくいけば、レースに勝てる速さもある。予選はもう少しいいかたちにしなければいけないね。予選でのパフォーマンスはレースを助けることになるから。
今は自宅に戻ってほっとしているよ。オーストラリアとマレーシアは本当にすごく暑かったんだ。バーレーンも暑いだろうけど、この2レースを終えてみたら、もうそんなに厳しい感じはしないよ。バーレーンでどうなるかみてみよう。

2連戦、本当に暑かったんですねー

Be the first to like.

No use to cry – Australian GP review

No use to cry
I really do not have that much to say about the 1st race weekend. The best thing is, it’s all behind us. We had difficulties from the beginning and we could not operate according to our plans at all.
Obviously, it was a disappointing start for the season for all of us in the team. In the end of the day it does not matter, what happened on Friday, what happened on Saturday, of what happened on Sunday, while we could not have finished the race in any case.
There is no use to cry afterwards. It does not change anything anymore. The result is what it is.
After all the problems we had, however, we still managed to get 1 point. Every single point is always a bonus in the business. We saw last year after the final race how important even one point can be.
For me, right now. getting 1 point from Australia is better than nothing, but let’s wait and see, what it brings along this time.
Taking about the reliability.. Of course, lacking it, is not a good thing. But the team back there in Maranello works really hard to solve our problems to get rid off them.
We just need to improve so that we get a clean weekend and to get everything working properly in the car.
I am not worried about the performance and the competitiveness of the car. The opening race was like it was, but, any way, we have a good car.
If anything, we are not lacking the speed. We just had to take all kind of compromises to the race. While we had to start so far behind, we were stuck in the traffic all the time.
We got a good straightforward start, but after that I was behind somebody else all the time. The car had the speed, no question about that, but you are not able to use terribly much of it in the race like this.
Obviously, to overtake is always difficult. While you sometimes try, you are not able to keep it on the road.
Hopefully we get everything working well in Malaysia. I do not believe that we have any problems with the speed down there either.
Malaysia has been a quite good race for me. I won my first GP there 5 years ago. You can do fine there, if you just manage to avoid the technical problems.
It is hot there, but it is same for everybody. It has never been that big deal for me. It was already very hot in Melbourne, too. It won’t be terribly that much hotter in Malaysia. That is for sure.
It is going to be long season. Now all we have to do is to get much more points. At least we will try our very best. How good or bad it has been, this team will never loose its’ focus and commitment.
Ferrari will be back!

嘆く必要はない
開幕戦についてそんなに言うこともないんだ。最高の結果は僕達についてこなかった。最初から問題があって、計画通りに動くことが全くできなかった。チームの全員にとって期待外れのスタートになってしまったことは明らかだ。金曜日と土曜日のことは、いずれにせよレースをフィニッシュできなかった日曜日を終えて何の意味もない。嘆く必要は何もない。これ以上何かが変わるわけじゃないし。結果は結果だ。たくさんのトラブルが起こったけど、それでも僕達は1ポイント獲得することができた。ポイントは何点でも大切なものだ。去年の最終戦、1ポイントの重要性がわかったよね。今の僕にとって、オーストラリアで1ポイント獲得したのは何もないよりも全然ましだ。これがどう結果に繋がってくるか後で分かるよ。信頼性については、不足しているのはもちろんよくない。でもチームはマラネロに戻って、問題を解決するために懸命に働いている。クリーンな形で週末を迎えられるよう、きちんどクルマが動くように改善しなければならない。パフォーマンスと競争力については心配していないよ。初戦はあんなだったけど、いいクルマなのは間違いない。スピードも十分あるしね。すごく後方からのスタートだったから、トラフィックが常にあって、レースでは妥協せざるを得なかった。スタートは素晴らしくよかったんだけど、その後はいつも誰かの後ろで走っていた。速さがあることについては疑いようがないけど、今回みたいなレースだとそれを生かしきれないんだ。オーバーテイクは難しい。トライする時も、コースアウトしないように気をつけないといけないし。マレーシアでは全てがうまくいくといいね。速さに関しては他のチームと比べても何の問題もないと思っている。マレーシアは僕にとっていつもいいレースなんだ。5年前にF1で初優勝したのもここだった。技術的なトラブルがなければ、うまくやれるだろう。暑いけど、みんなにとっても同じだからね。あまり大きな問題ではないよ。メルボルンが既にとても暑かったから、マレーシアへ行ってもそんなに変わらないと思う。シーズンは長い。僕達がすべきことはポイントをより多く獲得することだ。ベストを尽くすし、それがいい結果になっても悪い結果になっても、このチームは焦点を合わせて目標を決して失わない。フェラーリは復活するよ!

Be the first to like.